双城记 |
Shuangcheng Notizen |
|
|
|
|
茫然比花岗石还硬 梨花 |
Ahnungslosigkeit ist härter als Granit Birnenblüten |
延长电话里一片盲音 |
Verlängern ein paar blinde Töne im Telefon |
耳鸣似的白 悬挂另一个春天的卧室 |
Weiß wie Tinnitus hängt das Schlafzimmer eines anderen Frühlings |
脚步拆卸成零件 装配鲜艳的地址 |
Zerlegte Schritte werden zu Einzelteilen montieren eine farbenprächtige Adresse zusammen |
旱冰场储存着死了的香味儿 |
Die Skating Anlage speichert gestorbenes Parfum |
你的同名人 一具远走高飞的裸体 |
Dein Namensvetter ein nackter Körper, der das Weite gesucht hat |
被街道搭在云端的铝制梯子开除 |
Verstoßen von der Aluminium Leiter, die von der Straße hoch in die Wolken gebaut wurde |
欲望提醒 另一场雨下了整夜 |
Die Begierde erinnert daran ein anderer Regen ist die ganze Nacht lang gefallen |