杨炼 Yang Lian (1955- )

 

双城记

Shuangcheng Notizen

   
   
茫然比花岗石还硬   梨花 Ahnungslosigkeit ist härter als Granit   Birnenblüten
延长电话里一片盲音 Verlängern ein paar blinde Töne im Telefon
耳鸣似的白   悬挂另一个春天的卧室 Weiß wie Tinnitus   hängt das Schlafzimmer eines anderen Frühlings
脚步拆卸成零件   装配鲜艳的地址 Zerlegte Schritte werden zu Einzelteilen   montieren eine farbenprächtige Adresse zusammen
旱冰场储存着死了的香味儿 Die Skating Anlage speichert gestorbenes Parfum
你的同名人   一具远走高飞的裸体 Dein Namensvetter   ein nackter Körper, der das Weite gesucht hat
被街道搭在云端的铝制梯子开除 Verstoßen von der Aluminium Leiter, die von der Straße hoch in die Wolken gebaut wurde
欲望提醒   另一场雨下了整夜 Die Begierde erinnert daran   ein anderer Regen ist die ganze Nacht lang gefallen
春天剥掉肥沃的衬裤 Der Frühling streift die fruchtbare Unterhose ab
梨树原地不动    攀登进电话簿 Der Birnbaum bewegt sich nicht von seinem Platz   klettert in die Abstraktion des
的抽象   阳台一团阴暗 Telefonbuchs   der Balkon ein Klumpen Dunkelheit
时差在一寸深的往事里抽丝 Die Zeitdifferenz haspelt Kokons in ein Zentimer tiefer Vergangenheit ab
天空分开鲜红湿润的两小片 Der Himmel trennt sich in zwei blutrote, feuchte Stückchen
吮着你头骨中的复数 Saugt am Plural in deinem Schädel
双倍虚拟一个存在   玷污你的不在 Eine doppelt erfundene Existenz   besudelt deine Abwesenheit
梨花冷冷组织起玻璃面具和沼泽 Die Birnenblüten organisieren kalt die Glasmasken und den Sumpf