杨炼 Yang Lian (1955- )

 

塔中的一夜

Eine Nacht im Turm

   
   
黑暗才是我们寻找的   而窗户 Nur die Dunkelheit ist es, die wir suchen   und unter den Fenstern
无一不是眩目的凶猛动物 Ist keines kein wildes Raubtier mit grellen Augen
看过的雪隔开从眼睛到眼睛的距离 Gesehener Schnee trennt die Distanz von Auge zu Auge
   布置苍白裸体上的磷光 Die Vögel   ordnen die Phosphoreszenz auf bleichen, nackten Körpern
石头旋转成反锁自己的角落 Steine rotieren und werden zu Winkeln, die sich selbst verriegeln
让我们的肉互相被反锁 Lassen es zu, dass unser Fleisch gegenseitig verriegelt wird
夜才是必须的   一块皮肤的 Nur die Nacht wird gebraucht   die Nacht
一夜   聆听四面悬崖下总不够寂静的风暴 Eines Hautstücks   lauscht dem Sturm von allen Seiten, der unter den Felsen nie still genug ist
天空总不够不存在的深度 Der Himmel hat nie genug nicht existierende Tiefe
手指移动在睡眠上   日晷生锈的针 Die Finger bewegen sich über den Schlaf   rostige Zeiger auf Sonnenuhren
没有时间   才有女性触摸自己的疯狂 Erst ohne Zeit   ist da der Wahnsinn einer Frau, die sich selbst berührt
塔比我们的嗅觉更享受囚徒脆弱的咸味 Noch mehr als unseren Geruchssinn genießt der Turm den Salzgeruch der Schwäche von Gefangenen
痛苦   更爱好一切无法治逾的 Der Schmerz   hat eine Vorliebe für alles, was nicht geheilt werden kann
被黑暗暴露在某处   我们 Irgendwo von der Dunkelheit entblößt   finden wir
一再找到彼此深处   喝醉 Wieder und wieder die Tiefe von einander   betrunken
成为不愿醒来的   一再   推迟这黎明 Werden wir zu Menschen, die nicht mehr erwachen wollen   wieder und wieder   schieben wir den Tagesanbruch hinaus