杨炼 Yang Lian (1955 - )

 

Schnee

   
   
每当你觉得陌生就有雪来找你 Immer wenn du dich fremd fühlst, kommt dich der Schnee besuchen
那些诞生于一个肉体的光 Jene aus einem Körper geborenen Lichter
把你淋湿   像这房间洁白无边的话语 Durchtränken dich   wie die strahlend weiße, grenzenlose Sprache dieses Zimmers
在午夜你袒露如鸟 Um Mitternacht entblößt du dich wie ein Vogel
听着雪与雪第一次屈服于疯狂 Hörst den Schnee und wie sich der Schnee zum erstenmal der Verrücktheit unterwirft
隐入水   既然石头喝你 Versteckst dich im Wasser   da dich die Steine trinken
隐入刻你名字的手   在雪上在沙上 Versteckst dich in der Hand, die deinen Namen eingraviert hat   auf Schnee, auf Sand
六种冰冷的天空片刻透明 Sechs eiskalte Himmel sind durchsichtig für einen Moment
你把自己投出去 Du wirfst dich hinaus
像一再毁灭的日子该笑就笑 Wenn du lachen musst, dann lach, wie dutzendfach zerstörte Tage
雪下着   你走后也下 Der Schnee fällt   und fällt weiter, nachdem du gegangen bist
或许是你在用熟悉的音乐找世界 Vielleicht weil du die Welt mit vertrauter Musik besuchst
隐入每个肉体上黑暗的墓穴 Versteckst du dich im finsteren Grab eines jeden Körpers
脱尽余毛   只有光 Die restlichen Federn abgeworfen   bleibt nur Licht
挥洒着纷飞的星群漫天如银 Das die wirbelnde Sternenschar über den ganzen Himmel wie Silber versprüht
终极之白 Das höchste Weiß
神的赤裸是唯一的 Die Nacktheit der Götter ist das Einzige