杨炼 Yang Lian (1955 - )

 

与星同游

Mit den Sternen reisen

   
   
在逃难的地平线两边   星星是和你 Auf beiden Seiten des Flucht-Horizonts   sind Sterne
同步的水晶风暴 Kristallene Stürme, die Schritt halten mit dir
半个天空像被收割后的田野 Der halbe Himmel gleicht abgeernteten Feldern
你是一粒小麦   在磨坊里磨着 Du bist ein Weizenkorn   das in der Mühle gemahlen wird
你眺望   像仇敌们互相思念 Du überblickst die Szene    wie Feinde, die sich nacheinander sehnen
一个人用星的步子行走百年 Mit den Schritten der Sterne geht ein Mensch einhundert Jahre lang
在那海边喝水 Trinkt Wasser an jener Küste
听那鼓声   从前额敲击到脑后 Hört Trommeln   von der Stirn bis zum Hinterkopf schlagen
刺破皮肤   把骨头凿刻得根根银白 Die Haut durchstechen   Knochen um Knochen silberweiß meißeln
看着星星自己也浮动起来 Beim Betrachten der Sterne fängst auch du an zu schweben
你在你里边浮动 Du schwebst in dir drin
时差   随着一具躯体而腐烂 Die Zeitverschiebung   verwest zusammen mit einer Leiche
金色大海随着星光才暴露食肉的过程 Das goldene Meer enthüllt seinen fleischfressenden Verlauf erst zusammen mit dem Sternenlicht
半个天空   残存活着的深度 Dem halben Himmel   bleibt lebendige Tiefe
落下 Im Sturz
你是被选中的另外半个 Du bist die andere gewählte Hälfte
在不得不明亮时不得不四分五裂 Die wenn sie nicht umhin kann, zu leuchten, nicht umhin können wird, sich aufzulösen