杨炼 Yang Lian (1955 - )

 

纸鸟

Papiervögel

   
   
房间就是这日子   冷漠的墙 Das Zimmer ist dieser Tag   die gleichgültigen Wände
耸起雪白波峰的暴风雨 Der Sturm der den schneeweißen Wellenkamm überragt
而所有女病人们憔悴的脸色 Doch das bleiche Gesicht einer jeden Patientin
都年代久远 Streift ganz aus ferner Vergangenheit
横扫纸      飞翔在午后显得松脆 Übers Papier   Vögel   die am Nachmittag kreisen, sehen knusprig aus
在看不见的河岸晾干躯体 Die luftgedörrten Körper am unsichtbaren Ufer des Flusses
沉入光   一个轻巧的黑黑的漩涡 Sinken ins Licht   ein gewandter, tiefschwarzer Strudel
张开翅膀 Öffnet die Flügel
以死亡的形式語生才真的語生 In der Form des Todes geboren zu werden, ist die einzig echte Geburt
一根手指支撑一个世界 Ein Finger stützt eine Welt
纤细的骸骨精疲力竭 Das zarte, dünne Knochengerüst ist völlig erschöpft
于是所停无处 Daher kann es nirgendwo innehalten
房间或孩子的戏弄或空中 Das Zimmer oder das Necken der Kinder oder die Luft
每个地址装饰着早被忘记的名字 Jede Adresse schmückt längst vergessene Namen
主人走后   往事像绿锈掉驳的假牙 Nachdem der Gastgeber gegangen ist   ist die Vergangenheit ein wie mit grünem Rost besprenkeltes Gebiss
日子逃开你像梦逃开一片蓝 Die Tage entfliehen dir wie die Träume einem Stück Blau entfliehen
墙上是最后的白影子 Auf der Wand ist der letzte Schatten
在流逝的皮肤深处   沙砾微微闪光 In der Tiefe vergangener Haut   leuchten Sandkörper ganz schwach auf
在耳朵们堆积的寂寞里 In die von Ohren aufgehäufte Einsamkeit
传来扑打声 Kommt ein klatschendes Geräusch
漫长的黄昏足够渐渐贴近死亡 Die endlos lange Dämmerung reicht aus, um dem Tod langsam näherzukommen
         撕碎的羽毛 Wolken   Sterne   Mond   zerrissene Federn
纷纷飞起 Fliegen nacheinander auf
在没有你的时刻   找到你 In dem Augenblick, in dem du nicht hier bist   finden sie dich