Frauenlyrik
aus China
新年快乐 |
Frohes neues Jahr |
新年,你都把我忘了,我觉得很突然 | Neues Jahr du hast mich vergessen, wie ich finde ganz plötzlich |
被越来越大的时间吓了三跳 | Durch die immer größer werdende Zeit hatte ich drei Schreckmomente |
头一跳在1969年 | Den ersten Schreck hatte ich 1969 |
我出生,鸡正好叫到 | Als ich auf die Welt kam krähte gerade der Hahn bis |
鸡冠的位置 | Zum Sitz seines Kammes |
第二跳在1992年 | Den zweiten Schreck hatte ich 1992 |
我写诗,结婚生女,感到全世界的好 | Ich schrieb Gedichte, heiratete, bekam eine Tochter und fühlte mich so, als ob das Gute der ganzen Welt |
都来了 | Gekommen sei |
越来越大的时间在2004年跳了 | Die immer größer werdende Zeit hatte 2004 |
第三下,嘿嘿 | Den dritten Schreck, aha |
我不动,动的是12月29日20点49分 | Ich bewege mich nicht, es ist der 29. Dezember um 20 Uhr 49 was sich bewegt |
满屋并不新鲜的 | Im ganzen Zimmer ist nicht etwa neue |
空气其原因主要是因为新年到了 | Luft, wohl hauptsächlich deshalb, weil das neue Jahr gekommen ist |
带来那么多消化不了的雪 | Mit so viel unverdaulichem Schnee |
和冷。虽然张灯结彩 | Und Kälte. Obwohl mit Lampions und farbigen Seidenbändern geschmückt |
新年还是冷 | Ist das neue Jahr doch kalt |
还是有些 | Doch ziemlich |
茫无头绪。实际上我已忘了新年 | Verwirrt und durcheinander. In Wirklichkeit habe ich das neue Jahr schon vergessen |
我觉得很突然若干年前的 | Wie ich finde ganz plötzlich, einige Jahre vor den |
若干年前我曾经那么渴望新年 | Einigen Jahren vorher habe ich mich einst so nach dem neuen Jahr gesehnt |
像一切成长中的孩子 | Wie ein Kind inmitten lauter erwachsen Gewordenem |
若干年后的若干年后我不像成人一样 | Einige Jahre nach den einigen Jahren später bin ich nicht wie eine Erwachsene |
成长了。 | Erwachsen geworden |
我把新年限制在一朵花里 | Ich begrenze das neue Jahr auf eine Blume |
花开新年到 | Die Blume blüht wenn das neue Jahr kommt |
花谢新年飞 | Die Blume welkt wenn das neue Jahr wegfliegt |
新年年年如此?噢不对 | Ist das neue Jahr Jahr für Jahr so? Ach, falsch |
想想看新年也老了 | Wenn ich es mir überlege, ist das neue Jahr auch alt geworden |
我曾经在新年看见一天地的雪,天哪 | Einmal habe ich im neuen Jahr eine Welt von Schnee gesehen, du meine Güte |
一夜之间新年 | In einer einzigen Nacht hat das neue Jahr |
白了头。 | Weißes Haar bekommen |