陈敬容 Chen Jingrong (1917 - 1989)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
车上 |
Im Zug |
|
|
|
|
望不见路,三两粒灯火。 |
Die Straße ist nicht zu sehen, zwei, drei Lichtpunkte |
一片昏暗,一片风。 |
Ein Hauch von Dämmerung, ein Hauch von Wind |
想一座城市,一个古山洞。 |
Ich denke an eine Stadt, an eine Höhle aus dem Altertum |
枕着衰草长睡一千年。 |
Ich könnte meinen Kopf auf welkes Gras betten und tausend Jahre lang schlafen |
红色的墙,灰色的墙。 |
Rote Mauern, graue Mauern |
拉长,拉长——。 |
Ziehen sich hin, ziehen sich hin-- |
树影绘上一些淡漠的记忆。 |
Die Schatten der Bäume sind mit ein paar blassen Erinnerungen bemalt |
没有灯火照出。 |
Da sind keine Lichter |
迷失的足迹。 |
Die meine verirrte Spur beleuchten |
一片昏暗,一片风。 |
Ein Hauch von Dämmerung, ein Hauch von Wind |