Frauenlyrik
aus China
桃源 |
Taoyuan |
吟台光禄已成尘, | Die Lyrik-Terrasse in Guanglu ist schon zu Staub geworden |
剩有枯枝未化薪。 | Geblieben sind vertrocknete Äste, die noch kein Feuerholz sind |
风卷涛声川半落, | Der Wind bauscht den Klang der Wellen hoch, der Strom ist halb abgeebbt |
如闻桴鼓拜夫人。 | Als ob ich ihre prompte Zustimmung hörte, verbeuge ich mich vor Lady Lin |