Frauenlyrik
aus China
朵拉 Duo La
素面朝天 |
Natürliche Schönheit |
鼻梁上多出 | Auf dem Nasenrücken ist eine |
一粒雀斑,唉 | Sommersprosse mehr erschienen, ach |
这绝不是因为调皮,它就这么深情的把她 | Bestimmt nicht aus Ungezogenheit, sie zeigt ihr damit nur so |
给爱了,它就这么不声不响 | Ihre tiefe Liebe, lässt ihr nur so wortlos |
不留余地不给一点建议的,爱了她 | Keinen Spielraum und gibt ihr nicht den geringsten Ratschlag, sie liebt sie |
一塌糊涂的—— | Völlig chaotisch -- |
稀里糊涂的,而她 | Und durcheinander, doch sie |
开始抱怨 | Fängt an, sich zu beschweren |
为什么会有密不透风的墙…… | Warum da so dichte, undurchlässige Mauern seien…… |
天气也是糟透了 | Das Wetter sei auch furchtbar |
不打雷就下雨 | Wenn es nicht donnere, regne es |