Frauenlyrik
aus China
早春怨•春夜 Zao Chun Yuan: Frühlingsnacht
江城梅花引•雨中接云姜信 Jiang Cheng Mei Hua Yin: Im Regen erhalte ich einen Brief von Yunjiang
江城子•落花 Jiang Cheng Zi: Gefallene Blüten
女游仙,社课 (节选) Frauen als wandernde Unsterbliche, Aufgabe unseres Lyrik-Kreises (Auszug)
双凫出浴 Ein Wildentenpaar steigt aus dem Bad
西江月•光绪二年午日梦遊夕阳寺 Xi Jiang Yue: An einem Nachmittag im zweiten Jahr von Guangxu (1876) reise ich im Traum zum Tempel Abendsonne
乌反哺 Eine Krähe, die zurückgefüttert wird
鹊桥仙•梦石榴婢 Que Qiao Xian: Ich träume von meiner Dienerin Granatapfelblüte
风入松•春灯次夫子韵二首 Feng Ru Song: Frühlingslaternen, in den Reimen meines Mannes, zwei Gedichte
己亥生日哭先夫子 An meinem Geburtstag im Jahr Jihai (1839) weine ich um meinen verstorbenen Mann
初九清风阁望钊儿 Am neunten Tag des ersten Monats sehe ich meinen Sohn Zhao vom Pavillon Kühle Brise aus
浣溪沙•中秋作 Huan Xi Sha: Am Mondfest verfasst
自前夫子薨逝后 Seitdem mein früherer Mann gestorben ist
静坐偶成 Während ich still sitze spontan verfasst
鹧鸪天•傀儡 Zhe Gu Tian: Marionetten
壬辰闰九月十叁夜作 In der Nacht des Dreizehnten des neunten Schaltmonats im Jahr Renchen (1832) verfasst