Frauenlyrik
aus China
泊舟 |
Ich lege mein Boot an |
渔火村镫两黯然, | Die Fackeln der Fischer und die Lichter im Dorf sind beide erloschen |
暮云空隙见长天, | Durch einen Spalt in den Abendwolken kann ich den weiten Himmel sehen |
波平江面光微动, | Die Wellen sind ruhig, auf dem Fluss liegt ein leicht kräuselnder Glanz |
瑞霭轻摇不是烟。 | Der sich sanft wiegende, glückverheißende Dunst ist kein Rauch |