Frauenlyrik
aus China
步蟾宫•题江干送别图 Bu Chan Gong: Inschrift auf dem Gemälde "Abschied am Fluss"
菩萨蛮•怀李楚娟如妹 Pu Sa Man: Ich vermisse Li Chujuan wie eine Schwester
金缕曲•寄外叠前韵 Jin Lü Qu: An meinen Mann geschickt, in den vorherigen Reimen
望江南•溪堂对月 Wang Jiang Nan: Ein Haus am Bach im Mondschein
浪淘沙•和云姊韵 Lang Tao Sha: Erwiderung in den Reimen meiner älteren Schwester Yun
望江南•对镜 Wang Jiang Nan: Vor dem Spiegel
鹊桥仙•七夕 Que Qiao Xian: Der Abend des siebten Tages im siebten Monat
金缕曲•送外 Jin Lü Qu: Ich begleite meinen Mann zum Abschied