空闺 Das leere Frauengemach
浣溪沙 Huan Xi Sha
临江仙 Lin Jiang Xian
思家 Heimweh
长相思•寄孟端夫子 Chang Xiang Si: An meinen Mann Mengduan geschickt
丁酉仲秋随任宜春过常山道中作 Mitten im Herbst im Jahr Dingyou folge ich meinem Mann zu seiner neuen Stelle in Yichun; auf dem Weg durch Changshan verfasst
忆秦娥•月夜忆亡女引庆 Yi Qin E: In einer Mondnacht denke ich an meine verstorbene Tochter Yinqing zurück