夏宇 Xia Yu (1956 - )
蛀牙记 Bericht über einen faulenden Zahn
今年最后一首情诗 Das letzte Liebesgedicht in diesem Jahr
雨天女士蓝调 Regenwetter Frauen-Blues
时间如水银落地 Die Zeit fällt wie Quecksilber zu Boden
在另一个可能的过去 In einer anderen möglichen Vergangenheit
你正百无聊赖我正美丽 Du langweilst dich tödlich und ich bin schön
在墙上留下一个句子 An der Wand lasse ich einen Satz zurück
背着你跳舞 Mit dem Rücken zu dir tanze ich
你不觉得她很适合早上吗 Findest du nicht, der Morgen passt zu ihr
被绑起来等待 Gefesselt warten müssen
最熟最烂的夏天 Der reifste, ranzigste Sommer