雪竹 Xue Zhu

   
   
   
   
   

月下思乡

Heimweh unter dem Mond

   
   
月夜下 Ihr dunstigen Wolken am Horizont
天边的那片云雾啊 Wohin wollt ihr
你要去何方? In dieser Mondnacht ziehen?
可否带上我心中的牵绊 Könntet ihr wohl die Verstrickungen in meinem Herzen mit euch
去往塞北 In den Norden der Großen Mauer nehmen
那片炊烟升起的地方 Dahin, wo der Rauch aus dem Küchenkamin aufsteigt
去往娘亲的身旁 Da wo Mutter ist
请你托夜的精灵 Bitte beauftragt die Geister der Nacht
轻吟一曲故乡的歌谣 Sanft ein Wiegenlied aus der Heimat zu singen
并在我的梦里 Und einen Hauch
捎来 Vom Wind der Heimat
一缕故乡的风 In meine Träume zu bringen