Frauenlyrik
aus China
轻伤的人,重伤的城市 Leicht verwundete Menschen, schwer verwundete Stadt
女人(组诗20首) Frauen: 2 臆想 2. Mutmaßung
女人(组诗20首) Frauen: 3 瞬间 3. Augenblick
女人(组诗20首) Frauen: 4 荒屋 4. Verlassenes Haus
女人(组诗20首) Frauen: 5 渴望 5. Sehnliches Verlangen
女人(组诗20首) Frauen: 7 母亲 7. Mutter
女人(组诗20首) Frauen: 8 夜境 8. Nächtliche Welt
女人(组诗20首) Frauen: 9 憧憬 9. Erwartung
女人(组诗20首) Frauen: 10 噩梦 10 . Alptraum
女人(组诗20首) Frauen: 11 独白 11. Monolog
女人(组诗20首) Frauen: 12 证明 12. Beweis
女人(组诗20首) Frauen: 13 边缘 13. Rand
女人(组诗20首) Frauen: 14 七月 14. Juli
女人(组诗20首) Frauen: 15 秋天 15. Herbst
女人(组诗20首) Frauen: 16 旋转 16. Kreisen
女人(组诗20首) Frauen: 17 人生 17. Menschenleben
女人(组诗20首) Frauen: 18 沉默 18. Schweigen
女人(组诗20首) Frauen: 19 生命 19. Leben
女人(组诗20首) Frauen: 20 结束 20. Ende
剪刀手的对话 Diaolog mit der Scherenmeisterin
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第一月 Der erste Monat
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第二月 Der zweite Monat
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第三月 Der dritte Monat
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第四月 Der vierte Monat
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第五月 Der fünfte Monat
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第六月 Der sechste Monat
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第七月 Der siebte Monat
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第八月 Der achte Monat
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第九月 Der neunte Monat
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第十月 Der zehnte Monat
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第十一月 Der elfte Monat
静安庄 Das Dorf Stiller Friede Jing'an: 第十二月 Der zwölfte Monat
建筑的故事 Eine Geschichte über Architektur
潜水艇的悲伤 Der Kummer eines U-Bootes
我策马扬鞭 Ich gebe dem Pferd die Sporen und schwinge die Peitsche
烟花的寂寞 Die Einsamkeit der Feuerwerke
五十年代的语言 Die Sprache der fünfziger Jahre
盲人按摩师的几种方式 Einige Methoden des blinden Masseurs
我醉,你不喝 Ich bin betrunken, du trinkst nicht
水中的弟弟 Mein kleiner Bruder im Wasser
白日之眠 Schlummer am hellichten Tag
菊花灯笼漂过来 Chrysanthemen Laternen driften herbei
终于使我周转不灵 Am Ende hast du mich in den Ruin getrieben
老家(之二) Heimat (zweites Gedicht)
关于雏妓的一次报道 Bericht über eine Kinderprostituierte
第二世界的游行 Demonstration der Zweiten Welt
时间美人之歌 Lied über die Schönen der Zeit
胡惠姗自述 Persönliche Aussage von Hu Huishan