周薇 Zhou Wei (1970er)

   
   
   
   
   

那就这样吧

So soll es sein

   
   
那就这样吧 So soll es sein
自己送自己一个铁皮小房 Ich habe mir selbst eine Wellblechhütte geschenkt
抹去门和窗,星和灯光 Fenster und Türen gelöscht, Sterne und Lichter
在黑暗中安静地渡步或者睡眠 In der Dunkelheit gehe ich ruhig herum oder schlafe
要种上些植物 Ich möchte einige Pflanzen anbauen
黄的小岩菊,红色的石榴 Gelbe Wucherblumen, rote Granatapfelsträucher
还有肥胖的海棠 Und fette Kirschäpfel
要送自己一个鱼缸 Ich möchte mir selbst ein Aquarium schenken
在偶尔郁闷时蹲进去 In das ich mich hocken kann, wenn ich manchmal trübsinnig bin
假装是尾快乐的食人鱼 Und so tun, als ob ich ein glücklicher menschenfressender Fisch wäre
吐一个泡泡,再吐一个 Ein Bläschen ausspucken und noch eins
多么地开心 Ganz vergnügt
那就这样吧 So soll es sein
容我再喝下一指的美酒 Erlaubt mir, noch einen Fingerbreit von dem guten Wein zu trinken
鱼缸外的那只黑猫 Die schwarze Katze vor dem Aquarium
早已经和我对视 Schaut mich schon lange an
虎视眈眈,但还算客气 Lauert mir gierig auf, doch durchaus ganz höflich